Stem Pu’al

Summary

The Pu’al stem is the passive form of the Pa’el, and it generally expresses the passive voice of the meaning of a verb in the Pa’el stem.

Article

The Pu’al stem is the passive form of the Pa’el formation in Biblical Aramaic. The Pu’al stem is usually indicated by a daghesh in the middle consonsant of the Verb and a qibbuts vowel under the first consonant. Generally speaking, the Pu’al stem expresses the passive voice of the meaning of a verb in the Pa’el stem. In English, passive action is expressed using the helping verb “to be.” In Biblical Aramaic, the passive nature of the verbal action is expressed by the Pu’al form of the verb itself without any helping verbs.

Note

It is recommended to always check a dictionary or lexicon for the meaning of a specific verb, because this stem may express many different kinds of action in different contexts.

Form

Paradigm

Pu’al Perfect Paradigm

Parsing

Aramaic

Transliteration

Gloss

masculine singular third person

כֻּתַּב

kuttabh

he/it was written down

feminine singular third person

כֻּתְּבַת

kuttebhath

she/it was written down

masculine singular second person

כֻּתַּבְתָּ

kuttabhta

you were written down

feminine singular second person

כֻּתַּבְתִּי

kuttabhtiy

you were written down

common singular first person

כֻּתְּבֵת

kuttebheth

I was written down

masculine plural third person

כֻּתַּבוּ

kuttabhu

they were written down

feminine plural third person

כֻּתַּבַה

kuttabhah

they were written down

masculine plural second person

כֻּתַּבְתּוּן

kuttabhtun

you were written down

feminine plural second person

כֻּתַּבְתֵּן

kuttabhten

you were written down

common plural first person

כֻּתַּבְנָא

kuttabhna’

we were written down

Pu’al Participle (passive voice) Paradigm

Parsing

Aramaic

Transliteration

Gloss

masculine singular

מְכַתַּב

mekhattabh

being written down

feminine singular

מְכַתְּבָה

mekhattebhah

being written down

masculine plural

מְכַתְּבִין

mekhattebhiyn

being written down

feminine plural

מְכַתְּבָן

mekhattebhan

being written down

Function

Expresses the passive voice of the Pa’el stem

For most verbs that appear in both the Pa’el and Pu’al stems in Biblical Aramaic, the Pu’al stem expresses the same kind of action as the Piel stem (usually resultative) but in passive voice. A good example is the verb בָּקַע. In the Pe’al stem, the verb בָּקַע means “to cut open” or “to break open” (simple action, active voice). But in the Pa’el stem, the verb בָּקַע means “to rip open” (intensive action, active voice). Thus, in the Pu’al stem, the verb בָּקַע means “to be ripped open” (intensive action, passive voice).